szorokin:
Szépen lassan mindenünk leépül.
Nemsokára elmúlik a nyár.
Minket egytől-egyig felzabál az élet.
Ez... (2015.06.28. 20:49)napba nézek és fázik a szemem
Gazz:
A szerzőnek:
www.youtube.com/watch?v=b_K9-lRedvE (2014.02.27. 10:06)whistling in the dark
szorokin:
It began when they come took me from my home
And put me in Dead Row,
Of which I am nearly wholly i... (2012.03.13. 14:42)and i not afraid to die
Egyik ismerősöm történetein keresztül - ha már a korábbiakban Horizont cikke által előkerült a népességfogyás témája - megpróbálok egy másik szemszögből közelíteni a témához.Az esetek nem velem estek meg, ám mindenképp tanulságosak."Nagyfranc pali lévén éveken…
Egy kedves barátom költeménye. Fogadjátok szeretettel:A kakukk dalaA valóságban nincsenek különbségek, és nem lehet választani az egyes dolgok között. Értelmünk döbbenten áll az ilyenség előtt: Micsoda ragyogás, és milyen tökéletes! Nincs mit akarni, hiábavaló az…
Melyik jobb (folytatva a más által megkezdett sort:))?
Every time that I look in the mirror All these lines on my face getting clearer The past is gone It went by, like dusk to dawn Isn't that the way Everybody's got their dues in life to pay Yeah, I know nobody knows Where…
halálos _ koporsós _ metálos Blind Myself - The buried alive exercise Blind Myself: Buried Alive Experience Lying in my coffin Placed on the bier Screws have been turned Heavily, wearily, wish I could move Family, friends surround me Gathered to say…